主页 > 数控资讯 > 隆中对为什么叫隆中对?

隆中对为什么叫隆中对?

一、隆中对为什么叫隆中对?

指的是刘备和孔明在隆中的对答,所以是一个地名命名而已

二、隆中对,感受?

隆中对。

一个驰骋疆场的当世英豪,用毕生创造一个宏大伟业,缔造生命存在的意义。在乱世中绽放属于他理想的光芒。卧龙天纵奇才有看超凡的智慧,敏锐的政治,层出不芸的计策,满怀滔略,有管仲的才能又拥有乐毅的军事能力。就这样一位坐观天下,己知结果的奇才。不知要经过多少的岁月才有幸在世间听闻。千古绝对创下乱世震古烁今的奇迹。为刘备有英雄之气而无英雄之地的英雄。成为三国鼎立的一方霸主。诸葛孔明伟大的政治家杰出的军事家。蜀汉是你们英雄智慧的见证。在悠悠历史写下辉煌的篇章流传千古。

三、隆中对门票?

全价票:87元/人(含观光车车票)

优惠票:53元/人(含观光车车票) 请主动出示有效证件

二、优惠政策门票范围(儿童、学生、老年人)

1、1.2米以上的儿童;

2、18周岁(含18周岁)以下的未成年人,全日制大学本科及以下学历学生,持本人有效身份证或学生证购买(不含夜大、电大、研究生、成人教育、远程教育、短期培训等);

3、60周岁(含60周岁)以上的老年人持本人有效证件购买;

三、免票范围:(凭有效证件在一号窗口换免票入园)

1、持有效证件的记者、残疾人(1至4级)、现役军人、70周岁(含70周岁)以上的老年人;

2、身高1.2米(含1.2米)以下的儿童;

四、隆中对翻译及原文

隆中对翻译及原文的重要性

翻译在现代社会中扮演着至关重要的角色。在各个领域,翻译不仅仅是将一种语言转化为另一种语言的简单过程,它还涉及到跨文化的交流和理解。隆中对翻译及原文的关注,使得翻译在各个领域中发挥了重要的作用。

翻译:桥梁和媒介

翻译不仅仅是语言的转换,它是连接不同文化之间的桥梁,帮助人们理解和交流。无论是在政治、经济、科技、文化还是其他领域,翻译都起着至关重要的作用。比如,跨国公司的业务合作需要与不同国家的合作伙伴进行信息交流和沟通,这就需要专业的翻译人员将原文转化成对方语言。在国际会议上,翻译人员将演讲者的原文译成不同语言,使得与会者可以全面理解演讲内容。翻译还扮演着媒介的角色,帮助人们获取和传播不同文化的知识和信息。

隆中对翻译的要求

由于翻译的重要性,对翻译的要求也越来越高。尤其是在隆中,对翻译的要求更是严苛。隆中对翻译的要求包括以下几个方面:

  • 准确性:隆中对翻译的准确性要求非常高。翻译人员需要确保所翻译的内容与原文保持一致,不失真,不偏离原意。
  • 流畅性:翻译人员需要注意表达的流畅性,使得译文不仅能传递原文的意思,还能让读者感受到原文的风格和韵味。
  • 专业性:隆中对翻译的专业性要求也很高。翻译人员需要对不同领域具备一定的专业知识,以便更好地理解原文和将其转化为译文。
  • 迅速性:隆中强调时间的重要性,对翻译的速度要求也很高。翻译人员需要在短时间内完成翻译任务,并确保质量。

原文的价值与重要性

原文是翻译的基础,它的价值与重要性不容忽视。原文可以说是信息的源泉,是创作的灵感之源。在翻译过程中,原文直接决定了译文的质量和准确性。因此,隆中对原文的关注也与翻译有着密切的关系。

首先,隆中强调原文的准确性。翻译人员需要准确理解原文的意思,才能够把握住原文的精髓,并将其转化为准确的译文。任何对原文的歪曲和偏离都可能导致翻译失效,甚至引起误解和争议。

其次,隆中注重原文的风格和特色。每个人、每个作品都有自己独特的风格和特点,这些风格和特点在原文中得以体现。翻译人员需要敏锐地捕捉原文的风格和特色,并在译文中进行合适的表达,以保持原文的独特韵味。

最后,隆中强调原文的完整性。原文是作者的思想和创作的完整体现。翻译人员需要尽力保持原文的完整性,不做无意义的删减和修改,以尊重原作者的意愿和原文的完整性。

结论

隆中对翻译及原文的关注体现了对信息传递和文化交流的重视。翻译作为桥梁和媒介,连接不同语言和文化,促进理解和交流。同时,隆中对翻译的要求也越来越高,对翻译人员的准确性、流畅性、专业性和迅速性提出了严格要求。原文作为翻译的基础,也具有重要的价值和意义,决定了译文的质量和准确性。因此,在翻译工作中,我们应该注重原文的准确理解、风格传承和完整呈现,以确保翻译工作的有效性和质量。

五、隆中对后世影响?

虽然后世对《隆中对》非议颇多,但是这个对策的实操价值却是毋庸置疑的。蜀汉灭亡后1400多年,《隆中对》仍能指导一个流寇割据一方,并在西蜀成就帝业。这个流寇便是张献忠。

明朝时,《三国演义》已经在中国广泛流行,无论是沈阳的努尔哈赤,还是内地的李自成、张献忠,都热衷于以《三国演义》为兵法。1643年,张献忠从河南一直杀到湖北,他手下的谋士建议他效仿诸葛武侯的《隆中对》,占据荆州和四川,从而称霸一方。

随后,张献忠立即展开行动,攻陷襄阳、武昌,随后他又带兵南下,占据了整个湖南。汉代的荆州大地,大半皆为张献忠所有。随后,张献忠在湖南、湖北大肆屠戮藩王,抢得大量金银。随后他利用这些财富,发动了大规模西征,目标直指四川。

1644年正月,张献忠率部向四川进发,八月,攻克成都。此后四川大部分地区为农民军所控制。就这样,张献忠利用《隆中对》,轻而易举地实现了横跨荆益的构想,从而成为明末一支举足轻重的力量。随后,张献忠在成都称帝,国号“大西”,年号“大顺”。

历经1400多年,《隆中对》竟仍然有效,由此可见诸葛亮的远见卓识简直超乎人的想象。随后,张献忠又北上攻打汉中,结果被李自成所击败。就这样,明末出现了新的三国鼎立的局面,李自成(后来是满清)割据北方,张献忠占据西南,而南明小朝廷保有江南、岭南。控制范围大体与老三国相若。

然而可惜的是,张献忠并没有长时间的保持他的国祚。虽然他军事才能很高,但治国水平却趋近于孩童,行事暴虐,毫无章法可言。由于一直没能巩固政权,因此“大西”的凝聚力很弱,当满洲人打进来后,几乎没能组织有效的抵抗。张献忠最终被满洲神箭手一箭射死。

但是有趣的是,张献忠的余部仍然秉承《隆中对》的构想,继续与满清对抗,而他们的领头人李定国,正是以“明朝诸葛亮”而自居的。实际操作中,李定国也尽力模仿诸葛亮,最终决定和诸葛亮一样进军云南,先巩固后方,以作为新的抗清基地。

总而言之,《隆中对》具有卓越的实操价值。它非常适合相对弱小、无力逐鹿中原的割据军阀,因为它规避了中原和江南必然存在的强敌,提供了合理的滚雪球做大的方案。当年刘备没有尺寸之地,依照《隆中对》后最终得以建立季汉;而张献忠不过是一介流贼,结果也取得不小的成功。

如果张献忠像诸葛亮一样懂得治国,说不定真能依靠四川的丰富资源,提前实现“驱逐鞑虏,恢复中华”,进而定鼎中原的伟业。虽然《隆中对》确实在争夺天下方面有所不足,但如果只想称霸一方,却是最好的选择。

六、什么是,隆中对?

诸葛亮和刘备在隆中的一段谈话

“隆中对”意思是:诸葛亮和刘备在隆中的一段谈话。因为这段谈话中,诸葛亮为刘备规划了“三分天下”的战略,为刘备日后称帝奠定了基础。“隆中”是个地名,在湖北襄樊,当时是诸葛亮的住所。“对”是“对话,谈话”的意思。《隆中对》选自陈寿《三国志·蜀志·诸葛亮传》。诸葛亮为刘备分析了天下形势提出先取荆州为家。

七、概括《隆中对》内容?

隆中对选自《三国志》,作者陈寿,西晋史学家。讲的是中国东汉末年,刘备三顾茅庐去襄阳隆中拜访诸葛亮时的谈话内容。主要内容有:

1、取荆州。荆州的北面控制汉、沔二水,一直到南海的物资都能得到,东面连接吴郡和会稽郡,西边直通巴蜀二郡,这是兵家必争的地方。

2、通巴蜀。益州有险要的关塞,有广阔肥沃的土地,是自然条件优越、物产丰饶、形势险固的地方,汉高祖凭着这个地方而成就帝业的。

3、成霸业。如果占据了荆州、益州,凭借两州险要的地势,西面和各族和好,南面安抚各族,对外跟孙权结成联盟,对内改善国家政治。天下形势如果发生了变化,就派一名上等的将军率领荆州的军队向南阳、洛阳进军,将军您亲自率领益州的军队出击秦川,老百姓谁敢不用箪盛着饭食,用壶装着酒浆来迎接他们所爱戴的将军您的军队呢?如果真的做到这样,那么就可以兴汉室、成霸业了。

八、什么是隆中对策?

《隆中对》就是写刘备前去拜访诸葛亮,请诸葛亮出山为他出谋划策。文章通过隆中对策,给读者塑造了诸葛亮这个具有远见卓识的政治家和军事家的形象。

他善于审时度势,观察分析形势,善于透过现状,掌握全局,并能高瞻远瞩,推知未来。

诸葛亮在对策中,为刘备成就蜀汉大业规划了一条明确而又完整的内政、外交...

九、隆中对全文缩写?

诸葛亮亲自耕种田地,喜爱吟唱《梁父吟》。他身高八尺,常常把自己与管仲、乐毅相比,当时的人没有谁承认这一点。只有博陵崔州平,颖川的徐庶徐元直跟他交情很好,说是确实这样。   当时刘备驻军在新野。徐庶拜见刘备,刘备很器重他,徐庶对刘备说:“诸葛孔明,是卧龙啊,将军可愿意见他吗?”刘备说:“您和他一起来吧。”徐庶说:“这个人只能到他那里去拜访,不能委屈他,召他上门来,您应当屈身去拜访他。”   于是刘备就去拜访诸葛亮,共去了三次,才见到。刘备于是叫旁边的人避开,说:“汉朝的天下崩溃,奸臣窃取了政权,皇上逃难出奔。我没有估量自己的德行,衡量自己的力量,想要在天下伸张大义,但是自己的智谋浅短、办法很少,终于因此失败,造成今天这个局面。但是我的志向还没有罢休,您说该采取怎样的计策呢?”

十、隆中对的前提?

首先,就是天下各大势力,除刘备外都是静止的,曹操不南下荆州不占凉州,孙权守着江东不扩张。

其次,是与西边和南边的少数民族和好,取得支持。

再次,就是百姓箪食壶浆以迎将军,这里有两层意思:一是要求刘备是真皇族,二是要求百姓希望大汉光复。

最后,也是最重要的就是“天下有变”,至于何为“天下有变”暂时没说。